Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

France

Down Icon

La justicia bajo presión ante el aumento de los costes de traducción: "Necesitamos cada vez más intérpretes"

La justicia bajo presión ante el aumento de los costes de traducción: "Necesitamos cada vez más intérpretes"

Ante una diversidad lingüística sin precedentes, el sistema judicial ya no da abasto. Los juicios se posponen por falta de intérpretes y el gasto se dispara... En los tribunales, la barrera del idioma se está convirtiendo en un dolor de cabeza diario.

A medida que se intensifican los flujos migratorios, la armonía en los tribunales se tambalea. Los juicios se posponen debido a la falta de intérpretes, el uso de herramientas de traducción y el aumento desmesurado de los costos judiciales. Cabe recordar que los extranjeros (7,4 % de la población) están involucrados en casi el 20 % de los actos delictivos en todo el país.

"Es laborioso", lamenta Rachel Beck, secretaria nacional de la Unión Sindical de Magistrados. "Necesitamos intérpretes cada vez con más frecuencia, pero es realmente difícil encontrarlos. Y sobre todo tenerlos disponibles cuando los necesitamos. Incluso si, cuando empezamos a tener muchos casos que involucran a ciertas nacionalidades, terminamos construyendo una red ", confiesa a la JDD. Los 8.500 profesionales inscritos en las listas de los tribunales de apelación y el Tribunal de Casación son considerados por el Estado como colaboradores ocasionales del servicio público. No todos trabajan a tiempo completo. […]

El JDD

Presentación de la agencia de marketing Premonition
Fdesouche

Fdesouche

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow